IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

7 страниц V  « < 3 4 5 6 7 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Диссертация Себастьяна Штоппера, в переводе на русский
Гость_arhan_*
сообщение 24.6.2014, 5:52
Сообщение #61





Гости






Интересное кино, общественный документ, но публиковать нельзя. Получается она есть в публичном доступе на немецком, а на русском нельзя, потому что мы хотим немношько денех?

Надо покурить законодательство на эту тему.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
MaxVolk
сообщение 24.6.2014, 7:09
Сообщение #62


Активный участник
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1172
Регистрация: 9.7.2009
Пользователь №: 320



Можешь не курить. Если какой либо материал выложен кем то в общественный доступ, при его дальнейших публикациях, в том числе и переводах, дается ссылка на источник. А автор материала пусть разбирается со своими авторскими правами с теми кто выложил его в общественный доступ.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ветеран
сообщение 24.6.2014, 8:33
Сообщение #63


Хранитель традиций
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2038
Регистрация: 16.6.2009
Пользователь №: 289



Цитата(arhan @ 24.6.2014, 7:52) *
Интересное кино, общественный документ, но публиковать нельзя. Получается она есть в публичном доступе на немецком, а на русском нельзя, потому что мы хотим немношько денех?

Надо покурить законодательство на эту тему.

Курение в общественных местах запрещено. Как и нарушение авторских прав. Не знаю как по вопросам научных диссертаций, но по беллетристике вот инфа. Полагаю, что-то подобное будет и по диссертациям (если было бы иначе, то книжный рынок уже давно бы завалили дельцы от книготорговли переводами чужих интересных работ). Как видите этими вопросами обеспокоились еще 128 лет назад. Россия к этой конвенции тоже присоединилась.

Бернская Конвенция по охране литературных и художественных произведений" от 09.09.1886

Текст документа по состоянию на июль 2011 года

(дополненная в Париже 4 мая 1896 г., пересмотренная в Берлине 13 ноября 1908 г., дополненная в Берне 20 марта 1914 г. и пересмотренная в Риме 2 июня 1928 г., в Брюсселе 26 июня 1948 г., в Стокгольме 14 июля 1967 г. и в Париже 24 июля 1971 г., измененная 28 сентября 1979 г.)

Статья 8
(Право на перевод)
Авторы литературных и художественных произведений, охраняемых настоящей Конвенцией, в течение всего срока действия их прав на оригинальное произведение пользуются исключительным правом переводить и разрешать переводы своих произведений.


А еще есть в России общество по защите авторских прав. В Брянске они сидят по ул.Фокина в доме профсоюзов. И с нарушениями (в обсуждаемой области) вполне может заниматься не автор, а по его заявлению это Общество. У них это на поток поставлено.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_arhan_*
сообщение 24.6.2014, 8:38
Сообщение #64





Гости






А вот новостишка из тырнета, как раз в тему.

http://www.vesti.ru/doc.html?id=1720442

Агентство приводит слова замминистра экономического развития Олега Фомичева: "Коллеги из Минкультуры говорят, что мы боремся не с цитированием, а со скачиванием с бесплатных сайтов текстов книг российских правообладателей. Но если мы пока не хотим затрагивать мелкие заимствования, цитирование, плагиат и так далее, то давайте напрямую пропишем в законе, что он распространяется на полные тексты.

Частями можно, да полное копирование тоже ПОКА возможно.

Остается только моральный аспект, все-таки автор просил.
Все на усмотрение Себастьяна и Павла.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
kusnez
сообщение 24.6.2014, 9:56
Сообщение #65


Администратор
*****

Группа: Администратор
Сообщений: 24155
Регистрация: 14.1.2009
Из: РФ
Пользователь №: 1



Автор перевода не Себастьян, а Павел.
Немецкий текст в свободном доступе, не украден и доступен благодаря автору, его авторство тут не скрывается, плагиата нет.
Коммерческая публикация в печатном издании это одно, это вероятно правонарушение, тут даже не публикация, тут обсуждение, если хотите обсуждение работы одного историка другими историками любителями и не только любителями, и людьми которые не по наслышке знают тему.
Так что с точки зрения законности, тут должно быть все нормально, но раз автор просит "не публиковать" значит будем ждать от него печатного издания на русском языке.


--------------------
Разрушу легенду, верну на землю – быстро и бесплатно!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Случай
сообщение 24.6.2014, 9:56
Сообщение #66


Хранитель традиций
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 12849
Регистрация: 3.1.2011
Из: г. Брянск
Пользователь №: 1213



Цитата(arhan @ 24.6.2014, 9:38) *
А вот новостишка из тырнета, как раз в тему.

http://www.vesti.ru/doc.html?id=1720442

Агентство приводит слова замминистра экономического развития Олега Фомичева: "Коллеги из Минкультуры говорят, что мы боремся не с цитированием, а со скачиванием с бесплатных сайтов текстов книг российских правообладателей. Но если мы пока не хотим затрагивать мелкие заимствования, цитирование, плагиат и так далее, то давайте напрямую пропишем в законе, что он распространяется на полные тексты.

Частями можно, да полное копирование тоже ПОКА возможно.

Остается только моральный аспект, все-таки автор просил.
Все на усмотрение Себастьяна и Павла.

А на счёт экстремизьму как? Шо там в законодательствах написано? Ежели ты переводишь и публикуешь литературу признанную экстремистской, не является ли это распространением таковой? А?


--------------------
Поставьте точку после тех, кто уйдет, чтобы имя тех, кто придет, было с большой буквы.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_arhan_*
сообщение 24.6.2014, 10:12
Сообщение #67





Гости






Цитата(Случай @ 24.6.2014, 10:56) *
А на счёт экстремизьму как? Шо там в законодательствах написано? Ежели ты переводишь и публикуешь литературу признанную экстремистской, не является ли это распространением таковой? А?

Да про эстримемизьм то мы и за были. Так экстремизьм эт на немецком, а на русском производное произведение, т.е. новое, творческое, понимашь.

Сообщение отредактировал arhan - 24.6.2014, 10:13
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
kusnez
сообщение 24.6.2014, 10:15
Сообщение #68


Администратор
*****

Группа: Администратор
Сообщений: 24155
Регистрация: 14.1.2009
Из: РФ
Пользователь №: 1



Экстремистские (это я таковым не считаю) издания тоже никто не мешает обсуждать


--------------------
Разрушу легенду, верну на землю – быстро и бесплатно!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_arhan_*
сообщение 24.6.2014, 10:16
Сообщение #69





Гости






Цитата(kusnez @ 24.6.2014, 11:15) *
Экстремистские (это я таковым не считаю) издания тоже никто не мешает обсуждать

Третья ветвь власти считает.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ветеран
сообщение 24.6.2014, 10:55
Сообщение #70


Хранитель традиций
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2038
Регистрация: 16.6.2009
Пользователь №: 289



Цитата(Случай @ 24.6.2014, 11:56) *
А на счёт экстремизьму как? Шо там в законодательствах написано? Ежели ты переводишь и публикуешь литературу признанную экстремистской, не является ли это распространением таковой? А?

Кто-нибудь "вживую" видел решение суда о признании диссертации экстремистской? Если да - представьте обществу на обозрение.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
kusnez
сообщение 24.6.2014, 11:04
Сообщение #71


Администратор
*****

Группа: Администратор
Сообщений: 24155
Регистрация: 14.1.2009
Из: РФ
Пользователь №: 1



Цитата(arhan @ 24.6.2014, 11:16) *
Третья ветвь власти считает.
Всеми фибрами за диктатуру Закона в РФ, но предлагаю подождать пока Законы в РФ появятся и ветви, хоть три, хоть десять, приобретут нормальный жизнеспособный вид, обрастут листьями и начнут выполнять свою главную функцию - чистить воздух и вырабатывать кислород для своего народа.


--------------------
Разрушу легенду, верну на землю – быстро и бесплатно!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Blackwood
сообщение 23.7.2014, 22:32
Сообщение #72


Хранитель традиций
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2948
Регистрация: 20.7.2011
Из: Брянск
Пользователь №: 5015



Ну что, диссертацию прочитал. Интересные материалы безусловно есть, но много и неоднозначных вещей. В частности выводы. Подробное мнение по поводу работы пока придержу при себе.
Но про один момент всё-таки скажу и для этого приведу пример характерный. Вот здесь на основании одного ролика из ютуба Себастьян делает железный вывод о том, кто конкретно сбил малазийский лайнер.
http://sebast-sto.livejournal.com/24742.html
Вот и во время прочтения этого исторического труда местами не покидало ощущение скоропалительных выводов на основании недостаточных, порой единичных источников, которые автор наделяет силой 100% истины. Также видится, что Штоппер недостаточно хорошо знаком по исследуемому им периоду с местным материалами из частных коллекций, мемуаристикой, публикациями в периодической печати.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
kusnez
сообщение 23.7.2014, 22:45
Сообщение #73


Администратор
*****

Группа: Администратор
Сообщений: 24155
Регистрация: 14.1.2009
Из: РФ
Пользователь №: 1



Из диссертации при любом раскладе будут интересовать не его мнение и выводы, а исключительно факты и документы с подписями и печатями, если там таковые имеются, если нет, то в принципе и Боинга достаточно.


--------------------
Разрушу легенду, верну на землю – быстро и бесплатно!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Blackwood
сообщение 23.7.2014, 23:08
Сообщение #74


Хранитель традиций
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2948
Регистрация: 20.7.2011
Из: Брянск
Пользователь №: 5015



Цитата(kusnez @ 23.7.2014, 23:45) *
Из диссертации при любом раскладе будут интересовать не его мнение и выводы, а исключительно факты и документы с подписями и печатями, если там таковые имеются, если нет, то в принципе и Боинга достаточно.

Подпись и печать на документе, а также тот факт, что он находится во Фрайбурге ещё не делают его зерцалом правды - особенно если есть логические противоречия. Взять тот же знаменитый дневник Шабалина - до сих пор ведь по нему небезосновательные споры о подлинности ведутся, а автор диссертации ссылается смело. Или, к примеру, нашёл Штоппер в архиве показания двух пленных советских офицеров по гибели генерала Петрова. И ссылаясь только на один этот документ, он уверенно говорит о том, что общепринятая у нас версия его гибели - чушь собачья. Да, эти показания ранее нигде не были опубликованы, их нужно принимать во внимание - но нельзя игнорировать и другие источники по этому неоднозначному событию. А они есть.
...
Про смерть Петрова, как позволит время, создам отдельную тему - поднакопился кое-какой материал, в т.ч. мемуары интересные всплыли.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
kusnez
сообщение 23.7.2014, 23:14
Сообщение #75


Администратор
*****

Группа: Администратор
Сообщений: 24155
Регистрация: 14.1.2009
Из: РФ
Пользователь №: 1



Цитата(Blackwood @ 24.7.2014, 0:08) *
..... Да, эти показания ранее нигде не были опубликованы, их нужно принимать во внимание - но нельзя игнорировать и другие источники по этому неоднозначному событию. А они есть.
...
Именно об этом и говорю.

О Петрове слухи и легенды ходить начали еще до нашего рождения... не без оснований.


--------------------
Разрушу легенду, верну на землю – быстро и бесплатно!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

7 страниц V  « < 3 4 5 6 7 >
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 1.11.2024, 3:30