Диссертация Себастьяна Штоппера, в переводе на русский |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Диссертация Себастьяна Штоппера, в переводе на русский |
Гость_arhan_* |
24.6.2014, 5:52
Сообщение
#61
|
Гости |
Интересное кино, общественный документ, но публиковать нельзя. Получается она есть в публичном доступе на немецком, а на русском нельзя, потому что мы хотим немношько денех?
Надо покурить законодательство на эту тему. |
|
|
24.6.2014, 7:09
Сообщение
#62
|
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 1172 Регистрация: 9.7.2009 Пользователь №: 320 |
Можешь не курить. Если какой либо материал выложен кем то в общественный доступ, при его дальнейших публикациях, в том числе и переводах, дается ссылка на источник. А автор материала пусть разбирается со своими авторскими правами с теми кто выложил его в общественный доступ.
|
|
|
24.6.2014, 8:33
Сообщение
#63
|
|
Хранитель традиций Группа: Пользователи Сообщений: 2038 Регистрация: 16.6.2009 Пользователь №: 289 |
Интересное кино, общественный документ, но публиковать нельзя. Получается она есть в публичном доступе на немецком, а на русском нельзя, потому что мы хотим немношько денех? Надо покурить законодательство на эту тему. Курение в общественных местах запрещено. Как и нарушение авторских прав. Не знаю как по вопросам научных диссертаций, но по беллетристике вот инфа. Полагаю, что-то подобное будет и по диссертациям (если было бы иначе, то книжный рынок уже давно бы завалили дельцы от книготорговли переводами чужих интересных работ). Как видите этими вопросами обеспокоились еще 128 лет назад. Россия к этой конвенции тоже присоединилась. Бернская Конвенция по охране литературных и художественных произведений" от 09.09.1886 Текст документа по состоянию на июль 2011 года (дополненная в Париже 4 мая 1896 г., пересмотренная в Берлине 13 ноября 1908 г., дополненная в Берне 20 марта 1914 г. и пересмотренная в Риме 2 июня 1928 г., в Брюсселе 26 июня 1948 г., в Стокгольме 14 июля 1967 г. и в Париже 24 июля 1971 г., измененная 28 сентября 1979 г.) Статья 8 (Право на перевод) Авторы литературных и художественных произведений, охраняемых настоящей Конвенцией, в течение всего срока действия их прав на оригинальное произведение пользуются исключительным правом переводить и разрешать переводы своих произведений. А еще есть в России общество по защите авторских прав. В Брянске они сидят по ул.Фокина в доме профсоюзов. И с нарушениями (в обсуждаемой области) вполне может заниматься не автор, а по его заявлению это Общество. У них это на поток поставлено. |
|
|
Гость_arhan_* |
24.6.2014, 8:38
Сообщение
#64
|
Гости |
А вот новостишка из тырнета, как раз в тему.
http://www.vesti.ru/doc.html?id=1720442 Агентство приводит слова замминистра экономического развития Олега Фомичева: "Коллеги из Минкультуры говорят, что мы боремся не с цитированием, а со скачиванием с бесплатных сайтов текстов книг российских правообладателей. Но если мы пока не хотим затрагивать мелкие заимствования, цитирование, плагиат и так далее, то давайте напрямую пропишем в законе, что он распространяется на полные тексты. Частями можно, да полное копирование тоже ПОКА возможно. Остается только моральный аспект, все-таки автор просил. Все на усмотрение Себастьяна и Павла. |
|
|
24.6.2014, 9:56
Сообщение
#65
|
|
Администратор Группа: Администратор Сообщений: 24155 Регистрация: 14.1.2009 Из: РФ Пользователь №: 1 |
Автор перевода не Себастьян, а Павел.
Немецкий текст в свободном доступе, не украден и доступен благодаря автору, его авторство тут не скрывается, плагиата нет. Коммерческая публикация в печатном издании это одно, это вероятно правонарушение, тут даже не публикация, тут обсуждение, если хотите обсуждение работы одного историка другими историками любителями и не только любителями, и людьми которые не по наслышке знают тему. Так что с точки зрения законности, тут должно быть все нормально, но раз автор просит "не публиковать" значит будем ждать от него печатного издания на русском языке. -------------------- Разрушу легенду, верну на землю – быстро и бесплатно!
|
|
|
24.6.2014, 9:56
Сообщение
#66
|
|
Хранитель традиций Группа: Пользователи Сообщений: 12849 Регистрация: 3.1.2011 Из: г. Брянск Пользователь №: 1213 |
А вот новостишка из тырнета, как раз в тему. http://www.vesti.ru/doc.html?id=1720442 Агентство приводит слова замминистра экономического развития Олега Фомичева: "Коллеги из Минкультуры говорят, что мы боремся не с цитированием, а со скачиванием с бесплатных сайтов текстов книг российских правообладателей. Но если мы пока не хотим затрагивать мелкие заимствования, цитирование, плагиат и так далее, то давайте напрямую пропишем в законе, что он распространяется на полные тексты. Частями можно, да полное копирование тоже ПОКА возможно. Остается только моральный аспект, все-таки автор просил. Все на усмотрение Себастьяна и Павла. А на счёт экстремизьму как? Шо там в законодательствах написано? Ежели ты переводишь и публикуешь литературу признанную экстремистской, не является ли это распространением таковой? А? -------------------- Поставьте точку после тех, кто уйдет, чтобы имя тех, кто придет, было с большой буквы.
|
|
|
Гость_arhan_* |
24.6.2014, 10:12
Сообщение
#67
|
Гости |
А на счёт экстремизьму как? Шо там в законодательствах написано? Ежели ты переводишь и публикуешь литературу признанную экстремистской, не является ли это распространением таковой? А? Да про эстримемизьм то мы и за были. Так экстремизьм эт на немецком, а на русском производное произведение, т.е. новое, творческое, понимашь. Сообщение отредактировал arhan - 24.6.2014, 10:13 |
|
|
24.6.2014, 10:15
Сообщение
#68
|
|
Администратор Группа: Администратор Сообщений: 24155 Регистрация: 14.1.2009 Из: РФ Пользователь №: 1 |
Экстремистские (это я таковым не считаю) издания тоже никто не мешает обсуждать
-------------------- Разрушу легенду, верну на землю – быстро и бесплатно!
|
|
|
Гость_arhan_* |
24.6.2014, 10:16
Сообщение
#69
|
Гости |
|
|
|
24.6.2014, 10:55
Сообщение
#70
|
|
Хранитель традиций Группа: Пользователи Сообщений: 2038 Регистрация: 16.6.2009 Пользователь №: 289 |
А на счёт экстремизьму как? Шо там в законодательствах написано? Ежели ты переводишь и публикуешь литературу признанную экстремистской, не является ли это распространением таковой? А? Кто-нибудь "вживую" видел решение суда о признании диссертации экстремистской? Если да - представьте обществу на обозрение. |
|
|
24.6.2014, 11:04
Сообщение
#71
|
|
Администратор Группа: Администратор Сообщений: 24155 Регистрация: 14.1.2009 Из: РФ Пользователь №: 1 |
Третья ветвь власти считает. Всеми фибрами за диктатуру Закона в РФ, но предлагаю подождать пока Законы в РФ появятся и ветви, хоть три, хоть десять, приобретут нормальный жизнеспособный вид, обрастут листьями и начнут выполнять свою главную функцию - чистить воздух и вырабатывать кислород для своего народа.
-------------------- Разрушу легенду, верну на землю – быстро и бесплатно!
|
|
|
23.7.2014, 22:32
Сообщение
#72
|
|
Хранитель традиций Группа: Пользователи Сообщений: 2948 Регистрация: 20.7.2011 Из: Брянск Пользователь №: 5015 |
Ну что, диссертацию прочитал. Интересные материалы безусловно есть, но много и неоднозначных вещей. В частности выводы. Подробное мнение по поводу работы пока придержу при себе.
Но про один момент всё-таки скажу и для этого приведу пример характерный. Вот здесь на основании одного ролика из ютуба Себастьян делает железный вывод о том, кто конкретно сбил малазийский лайнер. http://sebast-sto.livejournal.com/24742.html Вот и во время прочтения этого исторического труда местами не покидало ощущение скоропалительных выводов на основании недостаточных, порой единичных источников, которые автор наделяет силой 100% истины. Также видится, что Штоппер недостаточно хорошо знаком по исследуемому им периоду с местным материалами из частных коллекций, мемуаристикой, публикациями в периодической печати. |
|
|
23.7.2014, 22:45
Сообщение
#73
|
|
Администратор Группа: Администратор Сообщений: 24155 Регистрация: 14.1.2009 Из: РФ Пользователь №: 1 |
Из диссертации при любом раскладе будут интересовать не его мнение и выводы, а исключительно факты и документы с подписями и печатями, если там таковые имеются, если нет, то в принципе и Боинга достаточно.
-------------------- Разрушу легенду, верну на землю – быстро и бесплатно!
|
|
|
23.7.2014, 23:08
Сообщение
#74
|
|
Хранитель традиций Группа: Пользователи Сообщений: 2948 Регистрация: 20.7.2011 Из: Брянск Пользователь №: 5015 |
Из диссертации при любом раскладе будут интересовать не его мнение и выводы, а исключительно факты и документы с подписями и печатями, если там таковые имеются, если нет, то в принципе и Боинга достаточно. Подпись и печать на документе, а также тот факт, что он находится во Фрайбурге ещё не делают его зерцалом правды - особенно если есть логические противоречия. Взять тот же знаменитый дневник Шабалина - до сих пор ведь по нему небезосновательные споры о подлинности ведутся, а автор диссертации ссылается смело. Или, к примеру, нашёл Штоппер в архиве показания двух пленных советских офицеров по гибели генерала Петрова. И ссылаясь только на один этот документ, он уверенно говорит о том, что общепринятая у нас версия его гибели - чушь собачья. Да, эти показания ранее нигде не были опубликованы, их нужно принимать во внимание - но нельзя игнорировать и другие источники по этому неоднозначному событию. А они есть. ... Про смерть Петрова, как позволит время, создам отдельную тему - поднакопился кое-какой материал, в т.ч. мемуары интересные всплыли. |
|
|
23.7.2014, 23:14
Сообщение
#75
|
|
Администратор Группа: Администратор Сообщений: 24155 Регистрация: 14.1.2009 Из: РФ Пользователь №: 1 |
..... Да, эти показания ранее нигде не были опубликованы, их нужно принимать во внимание - но нельзя игнорировать и другие источники по этому неоднозначному событию. А они есть. Именно об этом и говорю.... О Петрове слухи и легенды ходить начали еще до нашего рождения... не без оснований. -------------------- Разрушу легенду, верну на землю – быстро и бесплатно!
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 1.11.2024, 3:30 |