Где и как погиб командарм 50-й Армии генерал-майор М.П.Петров?, октябрь 1941 года, Карачевский район, Брянской обл. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Где и как погиб командарм 50-й Армии генерал-майор М.П.Петров?, октябрь 1941 года, Карачевский район, Брянской обл. |
14.2.2017, 22:34
Сообщение
#1
|
|
Постоянный участник Группа: Пользователи Сообщений: 783 Регистрация: 26.7.2009 Из: Брянск Пользователь №: 348 |
О перезахоронении генерала Петрова Михаила Петровича (1956г.)
http://www.poisk32.ru/index.php?showtopic=20630 -------------------- Когда к тебе обращаются с просьбой "Скажи мне, только честно...", с ужасом понимаешь, что сейчас, скорее всего, тебе придется много врать.
Законы Мерфи. |
|
|
18.2.2017, 16:08
Сообщение
#2
|
|
Хранитель традиций Группа: Пользователи Сообщений: 2948 Регистрация: 20.7.2011 Из: Брянск Пользователь №: 5015 |
Паш, выше ты говоришь о том что дневник Шабалина прямо указывает на то что Шабалин выходил в группе с Петровых Я весь глаз и мозг сломал, не вижу этого в дневнике. Или у тебя более полная версия дневника или говорить чего не хочешь? Если пока чего-то говорить не хочешь, черкни в ЛС, я пойму, вопросы почищу. ... Версия такая же, как и у всех. Говоря о том, что в дневнике прямо написано, что Шабалин был с Петровым в момент засады, я имею ввиду пометку в конце. Учитывая, что подлинника документа в открытом доступе нет; и не понятно - кем сделана пометка и в каком контексте; считаю, что пока степень её достоверности равна степени достоверности самого дневника. Косвенно о том, что в оригинале запись сделана на немецком, говорит то, что переведенное неразборчивое слово "Пассеки" написано с двумя буквами с; как прямая транслитерация немецкого написания этого населённого пункта "Passeka". Два "s" в середине слова нужны, чтобы передать звучание одиночной русской "с"; потому что с одной "s" слово читается, как "Пазекa". Сообщение отредактировал Blackwood - 18.2.2017, 16:10 |
|
|
18.2.2017, 22:42
Сообщение
#3
|
|
Администратор Группа: Администратор Сообщений: 24155 Регистрация: 14.1.2009 Из: РФ Пользователь №: 1 |
Версия такая же, как и у всех. Говоря о том, что в дневнике прямо написано, что Шабалин был с Петровым в момент засады, я имею ввиду пометку в конце. Учитывая, что подлинника документа в открытом доступе нет; и не понятно - кем сделана пометка и в каком контексте; считаю, что пока степень её достоверности равна степени достоверности самого дневника. Косвенно о том, что в оригинале запись сделана на немецком, говорит то, что переведенное неразборчивое слово "Пассеки" написано с двумя буквами с; как прямая транслитерация немецкого написания этого населённого пункта "Passeka". Два "s" в середине слова нужны, чтобы передать звучание одиночной русской "с"; потому что с одной "s" слово читается, как "Пазекa". Понял, разгадка пометки в итоге может оказаться интересной. На этом заканчивается дневник. На следующий день 20.10.41 г. Шабалин встретился с генерал-майором Петровым, вместе с которым он погиб юго-западнее Пассеки в 16 часов. И если брать во внимание содержание дневника, то останки Петрова надо искать там где есть(было) шоссе, если какие-то: железную дорогу и канал за уши притянуть можно, то шоссе никак не притянешь и трудности перевода не помогут. Что получается? Получается, Жиздра или Белёв или совсем невероятные Карачев, Болхов и Хотынец. Мой изнеможённый нарзаном мозг зашел в тупик в исследовании дневника, как свидетельства, и приказывает забыть о существовании этого документа, дабы не мешал, временно повинуюсь, а там посмотрим. -------------------- Разрушу легенду, верну на землю – быстро и бесплатно!
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 1.11.2024, 2:59 |