Надписи на табличках в оккупированном Брянске |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Надписи на табличках в оккупированном Брянске |
30.9.2014, 20:29
Сообщение
#1
|
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 131 Регистрация: 22.9.2014 Пользователь №: 17694 |
Встречались мне 3 немецких таблички на домах и на указателях. Может кто знает, на каких конкретно домах они весели. Возможно попадались фото или данные из архивов, воспоминания людей.
1.Arbeitsamt - Биржа труда. Мне ничего не известно. 2.Reichskreditkasse - Государственная кредитная касса. Находилась где то в районе нынешней пл. Ленина. Интересно также чем занималась эта организация, кого кредитовала, на какие цели. Просто какая то странная для военного времени организация. 3.Standortvermittlung - находилась где то в районе пл. Карла Маркса. Совершенно не понятно, что эта надпись обозначала в то время. Слово состоит из 2 слов, у каждого несколько значений. Обращение к знакомому немцу ничего не дало, видать полностью поменялось значение. Немец дал несколько вариантов перевода, ничего логически не подошло. -------------------- Нами управляют. Наше сознание переплавляется. Наши вкусы формируются. Наши идеи подсказываются. Чаще всего людьми, о которых мы не имеем никакого понятия.
|
|
|
1.10.2014, 20:55
Сообщение
#2
|
|
Хранитель традиций Группа: Пользователи Сообщений: 2948 Регистрация: 20.7.2011 Из: Брянск Пользователь №: 5015 |
Blackwood, спасибо за обстоятельный ответ. Если честно, то не ожидал. Единственный вопрос: А последний термин правильно переведён? Просто мне люди, считающие себя специалистами, присылали разные варианты, но не один из них и близко не похож на Ваш. Не за что. Составное слово "Standortvermittlung" можно разбить на две части. Первая часть "Standort" переводится достаточно однозначно: "местоположение". А вторая часть "Vermittlung" имеет множество противоположных значений. Тут нужна документальная подсказка. Подсказка следующая: согласно схемы из отчёта Отдельной мотострелковой бригады особого назначения от 21.02.1942 г, на месте сектора за бывшей Петровской таможней обозначен центральный узел связи. Одно из значений слова "Vermittlung": "Телефонная станция (коммутатор)". Также если внимательно поизучать массив снимков площади Глинки и её окрестностей, который пока не в полном объёме в широком доступе, можно заметить, что именно в этот квадрат тянутся провода телефонных линий. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 22.9.2024, 18:00 |