IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Немецкая надпись на ул. Комсомольская д.1
Rowdy
сообщение 31.5.2015, 14:23
Сообщение #1


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 55
Регистрация: 3.7.2010
Из: Брянск
Пользователь №: 959



На стене дома постройки 1910 года, вылезла немецкая надпись. Надпись тусклая, но при живом рассмотрении надпись видна лучше (нежели на фото) и многие слова читаются. Кто хочет может съездить посмотреть, пока НОД'овцы не прознали - уверен захотят закрасить smile.gif

Фотки:

https://pp.vk.me/c623918/v623918399/343e9/ZkY6AD2zRqA.jpg
https://pp.vk.me/c623918/v623918399/343e0/hviIJYRY1ZU.jpg
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Blackwood
сообщение 31.5.2015, 15:24
Сообщение #2


Хранитель традиций
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2948
Регистрация: 20.7.2011
Из: Брянск
Пользователь №: 5015



Цитата(Rowdy @ 31.5.2015, 15:23) *
На стене дома постройки 1910 года, вылезла немецкая надпись. Надпись тусклая, но при живом рассмотрении надпись видна лучше (нежели на фото) и многие слова читаются. Кто хочет может съездить посмотреть, пока НОД'овцы не прознали - уверен захотят закрасить smile.gif

Фотки:

https://pp.vk.me/c623918/v623918399/343e9/ZkY6AD2zRqA.jpg
https://pp.vk.me/c623918/v623918399/343e0/hviIJYRY1ZU.jpg


Закрасить нужно обязательно, но для начала надо изучить.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Blackwood
сообщение 31.5.2015, 21:43
Сообщение #3


Хранитель традиций
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2948
Регистрация: 20.7.2011
Из: Брянск
Пользователь №: 5015





Эта надпись сделана справа от первого подъезда. Слева имеется подобная, почти совсем не раскрывшаяся. На втором подъезде с двух сторон тоже проступили надписи в обратном цветовом исполнении (белым по красному), но там читаются только отдельные буквы. Надпись сделана вручную, без трафарета, так как написание одинаковых букв рознится. Ряды кирпичей использованы в качестве направляющих, интервал и высота строк ровно три ряда через три. В первой видимой строке смог разобрать только местоимение «die»: «они, которые»; остальное сильно скрыто краской. Содержание второй и третьей строки: «…der Völker im Kampf für ein dauerhaften frieden!». В переводе примерно следующее: «… народы в борьбе за крепкий мир!» Не исключено, что выше есть ещё одна строка. Кстати, до полного прочтения я бы не был на все 100% уверен по датировке периодом оккупации: по бежицкой легенде этот дом строили пленные австрийцы после 1915-го года. Хотя, конечно, эта вторая версия происхождения маловероятна.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ветеран
сообщение 1.6.2015, 12:26
Сообщение #4


Хранитель традиций
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2038
Регистрация: 16.6.2009
Пользователь №: 289



Цитата(Blackwood @ 31.5.2015, 21:43) *
Эта надпись сделана справа от первого подъезда. Слева имеется подобная, почти совсем не раскрывшаяся. На втором подъезде с двух сторон тоже проступили надписи в обратном цветовом исполнении (белым по красному), но там читаются только отдельные буквы. Надпись сделана вручную, без трафарета, так как написание одинаковых букв рознится. Ряды кирпичей использованы в качестве направляющих, интервал и высота строк ровно три ряда через три. В первой видимой строке смог разобрать только местоимение «die»: «они, которые»; остальное сильно скрыто краской. Содержание второй и третьей строки: «…der Völker im Kampf für ein dauerhaften frieden!». В переводе примерно следующее: «… народы в борьбе за крепкий мир!» Не исключено, что выше есть ещё одна строка. Кстати, до полного прочтения я бы не был на все 100% уверен по датировке периодом оккупации: по бежицкой легенде этот дом строили пленные австрийцы после 1915-го года. Хотя, конечно, эта вторая версия происхождения маловероятна.


Давным-давно в квартире первого этажа, расположенного за этой стенке отмечал день рождения друга. Не знал, что наше мероприятие освящено таким хорошим лозунгом: "... народы в борьбе за крепкий мир!". Хороший тост!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
mitja32
сообщение 4.6.2015, 21:42
Сообщение #5


Активный участник
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1605
Регистрация: 12.9.2011
Из: Брянск
Пользователь №: 6321



А не связана ли эта надпись с послевоенным строительством и восстановлением в этом районе Бежицы руками пленных немцев? Много домов по улице Комсомольской и кинотеатр Победа в том числе их (пленных оккупантов) рук дело.

Прикрепленное изображение


--------------------
Наше от нас не уйдет!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Blackwood
сообщение 4.6.2015, 22:40
Сообщение #6


Хранитель традиций
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2948
Регистрация: 20.7.2011
Из: Брянск
Пользователь №: 5015



Цитата(mitja32 @ 4.6.2015, 22:42) *
А не связана ли эта надпись с послевоенным строительством и восстановлением в этом районе Бежицы руками пленных немцев? Много домов по улице Комсомольской и кинотеатр Победа в том числе их (пленных оккупантов) рук дело.

Прикрепленное изображение


Да, выше уже писал, что фрагмент надписи вполне тянет на социалистический интернациональный лозунг. Кстати, на вашем фото очень удачный пример: он расположен очень близко, всего в 150-ти метрах; и общее слово "Frieden" имеется. Кстати, в немецком языке оно применяется только в понятии международных отношений, представляет собой антоним слова "война". Мир в географическом и геополитическом смысле у немцев: "Erde", "Welt". Если версия с послевоенным интернациональным лозунгом верна, то вполне логично, что возле соседнего подъезда под краской может оказаться надпись на китайском smile.gif .

Этот дом строился в 1910-х годах. По непроверенной местной информации - руками пленных австрийцев после 1915 года. Очень редкий для нашего региона памятник барочной эклектики. Интересна контрастность фасадов: с улицы дом напоминает дворцовую постройку конца XVIII века, а со двора - довоенную сталинку.

До появления дополнительной информации можно выделить три основных версии происхождения надписи:
1) Надпись сделана после возведения в 1915-1918 гг. пленными австрийцами.
2) Надпись сделана во время оккупации, на входе в размещавшееся в доме офицерское общежитие.
3) Послевоенный интернациональный лозунг.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Blackwood
сообщение 16.6.2015, 21:42
Сообщение #7


Хранитель традиций
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2948
Регистрация: 20.7.2011
Из: Брянск
Пользователь №: 5015



Небольшая ремарка к различным интерпретациям второго слова надписи "Völker", которые пошли гулять по сети. Они связаны с неверным прочтением четвёртой буквы. Дело в том, что в прописном готическом шрифте буква k традиционно имеет несколько необычное написание, делающее её более похожей на t или f.

Разница между этими тремя буквами на фото заметна.

Так что, это именно "Völker", "народы".
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Blackwood
сообщение 16.6.2015, 23:11
Сообщение #8


Хранитель традиций
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2948
Регистрация: 20.7.2011
Из: Брянск
Пользователь №: 5015



Примеры использования выявленного словесного оборота в СССР 50-х годов:

Журнал «Огонёк», №48 (1225) от 26 ноября 1950 г.:
"...Над всем господствует радостное чувство укрепления воли народов в борьбе за мир, сплочение и расширение самой армии бойцов за мир..."

Журнал «Огонёк», №4 (1285) от 20 января 1952 г.:
"...Великой ленинско-сталинской дружбе народов, борьбе за прочный мир во всём мире, за укрепление дружеских культурных и экономических связей между народами посвящены сотни почтовых марок..."

Из речи А.Б. Аристова в честь 42-й годовщины Октябрьской соц.революции (1959):
"...Вот почему весь советский народ, трудящиеся и прогрессивные люди других стран высказывают так много теплых и добрых слов благодарности, идущих от души, из самой глубины чистого сердца, в адрес Советского правительства, в адрес Никиты Сергеевича Хрущева – неутомимого борца за мир между народами. (Бурные аплодисменты). Борьба за прочный мир будет еще длительной. Придется затратить немало сил и времени, чтобы ликвидировать все последствия «холодной войны»".
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Izmerov
сообщение 17.6.2015, 13:23
Сообщение #9


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Регистрация: 10.12.2014
Из: г. Брянск
Пользователь №: 17871



Точнее, начало надписи похоже на "Es lebe die..." дальше длинное слово

Версия:

Es lebe die Vereinigung der Völker im Kampf für die dauerhalten frieden!
"Да здравствует объединение народов в борьбе за прочный мир!"

Сообщение отредактировал Izmerov - 17.6.2015, 13:24
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 18.4.2024, 19:49